TedEsco al San Marco:
Julika Betz: PRIMO LEVI E IL SUO TRADUTTORE TEDESCO
Venerdì 3 maggio 2024
Primo Levi e il suo rapporto col traduttore tedesco Heinz Riedt è stato il tema del nostro ultimo evento di quest’anno scolastico: la traduttrice letteraria Julika Betz di Monaco ci ha presentato la fitta corrispondenza tra i due uomini. Per Levi il contatto diretto con la persona incaricata della traduzione di “Se questo è un uomo” era indispensabile, in quanto voleva ricoprire fino in fondo il ruolo di testimone degli orrori dei campi nazisti e portare le sue parole anche ai tedeschi. Julika Betz ha portato degli esempi delle difficoltà linguistiche nel tradurre in tedesco un libro che faceva della Lagersprache uno dei suoi elementi costitutivi: “Nachschlag” (il supplemento durante la distribuzione del cibo) o “Du blöder (H)Einer”.
TedEsco al San Marco:
Gli autori austriaci CHRISTIAN KLINGER e GÜNTER NEUWIRTH
venerdì 22 maggio 2024
Trieste all’inizio del 900, più di un porto, è un incontro di mondi diversi, un luogo cruciale per la tecnologia di guerra, piena di storia dolente, conflitti, spie e amori non convenzionali.
Questa città abbiamo conosciuto grazie ai due autori austriaci Günter Neuwirth e Christian Klinger che insieme alla moderatrice Simone Weißkopf hanno presentato i loro nuovi libri “Südbahn nach Triest” e „Die Geister von Triest“ - purtroppo non ancora tradotti in italiano. Abbiamo potuto godere della lettura scenografica (con dialetto Schönbrunn incluso), e i racconti completamente diversi sugli origini di questi libri: Neuwirth aveva prima l’argomento in testa (voleva scrivere sulla flotta austriaca e quindi non scegliere un altra città come luogo), mentre Klinger si era innamorato di Trieste e ha trovato l’ispirazione per la storia camminando per le strade, e leggendo sempre di più sulla storia di Trieste.
TedEsco al San Marco:
BARBARA IVANCIC con I MODI DI DIRE / REDENSARTEN
giovedì 1 febbraio 2024
Una brillante Barbara Ivančić ci ha portato tanti nuovi modi di dire, e in più anche parole singole con significati intraducibili come “Aha-Erlebnis” o “Warmduscher”. Nell’incontro l’anno scorso la professoressa di lingua tedesca all'Università di Bologna ci ha parlato dei modi di dire del tedesco e dell’italiano, quest’anno ha ripreso dalla domanda cosa fanno le traduttrici e i traduttori quando si ritrovano alle prese con modi di dire che non ci sono nell’altra lingua.
E per divertirci ancora di più, ha esteso lo sguardo, attraverso una serie di esempi concreti, sui giochi di parole e sulle sfide che pongono.
Questa volta ci ha portato anche nel mondo della traduzione di letteratura - e proprio su questo tema ci parlerà nel 2025.
TedEsco al San Marco:
ALESSANDRA RICCARDI: l'INTERPRETAZIONE SIMULTANEA dal tedesco
martedì 5 dicembre 2023
Quanto deve essere difficile il lavoro dell’interprete dal tedesco all’italiano: l’abbiamo capito grazie alla professoressa Alessandra Riccardi dell’Università di Trieste, che ci ha portato in un viaggio nelle cabine e nel cervello degli interpreti.
Come affrontare problemi come il verbo alla fine della frase, tanti numeri in poche righe, le abbreviazioni di partiti e l’oralità nei discorsi, che porta a tante frasi subordinate messe una dietro all’altra? Tutta una questione di allenamento e esperienza - anche se ci vogliono tanti anni.
TedEsco al San Marco:
JOSEF WALLNER: "HINTER TRIEST ein ZAUBERLAND"
lunedì 30 ottobre 2023
Josef Wallner, autore di Vienna, ci ha portato in un viaggio nella Kakania, le vecchie terre del regno asburgico.
Leggendo passaggi del suo ultimo libro “Hinter Triest ein Zauberhand” e parlando dei suoi luoghi di cuore come il Wippachtal (Valle del Vipacco), Gorizia e il Carso abbiamo percepito la sua autentica passione per questi posti (probabilmente ha scritto la più bella dichiarazione d’amore per le nostre osmizze). E abbiamo percepito il vero intento dei suoi libri: non solo raccontare la storia e le storie, ma farci entrare nella testa e nel cuore degli abitanti di queste terre.
Grazie di cuore Josef per questa bellissima serata e alle nuove prospettive che ci dai su posti che crediamo di conoscere
"TedEsco al San Marco"
3a edizione
3a edizione della rassegna "TedEsco al San Marco": cinque eventi presentati da CulturArteffetto Tedesco Trieste in collaborazione col Antico Caffè San Marco. - e col sostegno del Forum austriaco di Cultura Milano.
In questi incontri su lingua e cultura presentiamo tra ottobre 2023 e maggio 2024 ospiti che ci raccontano il mondo tedesco-austriaco attraverso la letteratura, la storia, attraverso aspetti linguistici e quotidiani.
TedEsco al San Marco:
Georges Desrues e Erich Bernard - "Unter allen Orten... Triest!
20 maggio 2023
Grande finale della nostra 2a rassegna “TedeEsco al San Marco”: abbiamo concluso i nostri eventi al Caffè San Marco con due ospiti che conoscono lati e aspetti di Trieste meglio di tanti triestini: Erich Bernard (fondatore di BWM Designers e architetto del Caffè Sacher Trieste) e Georges Desrues (autore e giornalista) sono due grandi creativi che hanno scritto insieme il libro “Triest für Fortgeschrittene“ - e che tra tutti i luoghi possibili hanno scelto proprio Trieste come prima o seconda casa.
Abbiamo parlato del loro amore per la nostra città e delle loro visioni per Trieste, del nuovo progetto di un albergo in Piazza Vittorio Veneto in cui sono coinvolti tutti e due, e anche delle sfide che ha portato il trasferimento del negozio di scarpe Rossini nel nuovo Caffè Sacher - grazie anche alla presenza del gestore Dizzi Alfons.
Georges Desrues, nato nel 1966 a Parigi e cresciuto a Vienna, è uno scrittore e fotoreporter freelance che vive da cinque anni a Trieste. Scrive di viaggi, cibo, bevande e agricoltura per diverse testate in austriache ed internazionali, tra le quali "Profil", "Der Standard", "Die Welt".
Erich Bernard - progettatore del Caffé Sacher a Trieste - è il visionario dello studio di architettura BWM a Vienna. È la mente dietro a molti premiati progetti, tra l'altro per l'Hotel Sacher di Vienna e l'Opera di Vienna e per marchi internazionali come 25hours hotels, Vienna House, Marriott International e molti altri.
TedEsco al San Marco:
Wortwerft Wien con "Lyrik und Klang - poesia e suono"
13 marzo 2023
La bellezza del suono tedesco: nel nostro quarto incontro 2022/23 abbiamo potuto scoprire la bellezza del tedesco nel suono e nella poesia - grazie ai poeti Maria Seisenbacher e Hermann Niklas insieme al bassista Josef Wagner, tutti e tre di Vienna. Comunicano, dialogano, e improvvisano, le parole si uniscono o si scontrano con i suoni del e-bass ... e il risultato è un vero WORTWERFT, un arsenale di parole, il nome dell’associazione dei poeti.
TedEsco al San Marco:
Barbara Ivancic con "Modi di dire - Redewendungen"
20 gennaio 2023
Al San Marco ballava l’orso, tanzte der Bär, quindi era il posto da essere: grazie alla meravigliosa Barbara Ivančić, professoressa associata di Lingua tedesca all'Università di Bologna e traduttrice.
Per chi impara una lingua i modi di dire rappresentano indubbiamente una grande sfida e spesso anche una fonte di frustrazione, rappresentano una bella gatta da pelare pure per i traduttori, perché non è detto che la gatta si possa pelare in tutte le lingue! E nemmeno che l’orso balli dove c’è aria di festa, come fa nella lingua tedesca.
Nell’incontro abbiamo riflettuto insieme a Barbara Ivancic sui modi di dire del tedesco e dell’italiano, non per sottolineare le differenze e gli ostacoli, ma per cercare di conoscerci meglio (anche) attraverso le differenze.
TedEsco al San Marco:
Daniel Schwahn von "Parole Impossibili - Unübersetzbare Wörter"
29 novembre 2022
Il linguista e traduttore Daniel Schwahn di Berlino, in questo momento assistente linguistico all'Università Roma Tre, ci ha portato nell’anima della Germania e dell’Italia tramite le parole impossibili e la loro ricchezza.
Anche se grazie alle sue spiegazioni storico-culturali non sembrano più impossibili, ma piuttosto affascinanti, anzi: non sono proprio Heimat, Abendbrot e Weltschmerz a raccontarci di più sui tedeschi e sugli austriaci?
TedEsco al San Marco:
Sarah Lias Ceide su "elaborazione della storia in Germania e in Italia"
14 ottobre 2023
Partenza degli nostri eventi “TedEsco al San Marco” 2022/23 con uno sguardo comparativo sulla storia della Germania e dell‘Italia: Se un evento che dovrebbe durare un’ora finisce dopo 100 minuti grazie a tante domande dal pubblico non possiamo essere altro che lieti: Sarah Lias Ceide, storica e esperta della guerra fredda e del Nationalsozialismus all’Università di Napoli ha illustrato i modi diversi come l’Italia e la Germania affrontano la loro propria storia, soprattutto quella del dopo guerra, ma anche quella più contemporanea. Ha analizzato i processi di formazione della memoria postbellica dell’Italia e della Germania, tre casi nazionali piuttosto unici nel panorama europeo dopo il 1945, guardando a come sia la Repubblica italiana che i due Stati tedeschi abbiano tentato di affrontare l’ombra del proprio passato totalitario.
2a edizione TedEsco al San Marco 2022/23
5 settembre 2022
TedEsco al San Marco, 2a edizione
Siamo lieti di annunciare la seconda edizione della rassegna "TedEsco al San Marco" - cinque eventi presentati da CulturArteffetto Tedesco Trieste in collaborazione col Antico Caffè San Marco. e quest'anno col sostegno del Forum austriaco di Cultura Milano.
In questi incontri su lingua e cultura presentiamo tra ottobre 2022 e aprile 2023 ospiti che ci raccontano il mondo tedesco-austriaco attraverso l'arte, la storia, attraverso aspetti linguistici o quotidiani. L'intento è di dare agli studenti e agli affezionati della lingua tedesca la possibilità di ascoltare e di dialogare, di scoprire la bellezza della lingua tedesca nella lettaratura e musica, nella storia e nelle storie personali, e non per ultimo nell'analisi linguistica. Perché il modo migliore per imparare una lingua è conoscere la sua cultura - e le persone che la parlano ogni giorno.
Nell'anno scolastico 2022/23 presentiamo i seguenti ospiti:
Venerdì 14 ottobre 2022, ore 18.30:
Sarah Lias Ceide di Monaco, dottoranda in Scienze storiche all'Università di Napoli
Affrontare la propria storia in Germania e in Italia dopo il 1945 - Geschichtsaufbearbeitung in Deutschland und Italien nach 1945
Martedì 29 novembre 2022, 18.30:
Daniel Schwahn di Berlino, traduttore e assistente linguista all'Università Roma Tre
Parole impossibili – Unübersetzbare Wörter
Venerdì 20 gennaio, ore 18.30:
Barbara Ivancic, professoressa associata di lingua tedesca e traduzione all'Università di Bologna
"E‘ qui che balla l‘orso / Hier tanzt der Bär”. Comunicare con i modi di dire - Verständigung über Redensarten
Lunedì 13 marzo, ore 18.30:
Maria Seisenbacher (poetessa), Hermann Niklas (poeta), Josef Wagner (bassista) di Vienna
Wortwerft Wien: Lyrik und Klang - poesia e suono
Sabato 29 aprile 2023, ore 18:
Martin Kuŝej (Direttore del Burgtheater Wien) e Georges Degrues (autore di Vienna)
Dialogo: Tra tutti i luoghi ... Trieste! - Unter allen Orten... Triest!
Letteratura Austriaca su Trieste
20 giugno 2022
Siamo felici di essere stati invitati a moderare la prima rassegna sulla letteratura austriaca a Trieste, organizzata dal Club Touristi Triestini: sei autori che scrivono su Trieste - gialli, saggi, romanzi storici, reportage: in due giorni abbiamo conosciuto tutta la fantasia e ricerca profonda che può suscitare la nostra città.
La prima rassegna della letteratura austriaca su Trieste ha visto tanti spettatori e grande entusiasmo degli autori Christian Klinger, Andrea Nagele, Christine Casapicola, Gregor Gatscher-Riedl, Guenter Neuwirth e Markus Grundtner.
TedEsco al San Marco:
Miriam Fiordeponri col monologo "Die Säuferin"
2 aprile 2022
“Die Säuferin” - gran finale della prima edizione di “TedEsco al San Marco”
Con la meravigliosa attrice Miriam Fiordeponti come ubriacona che filosofa sulle grandi e piccoli questioni della vita si è conclusa la prima edizione degli incontri su lingua e cultura di CulturArteffetto Tedesco al Caffè San Marco.
Una donna intelligente, istruita, che ha letto Aristotele. Ma ha un bicchiere in mano: è lei Die Säuferin (L’ubriacona), la protagonista del monologo in lingua tedesca di René Schweizer che l’attrice italo-tedesca Miriam Fiordeponti interpreta.
Un testo, per la regia di Kenneth Huber, tragico a prima vista, ma che rivela una sua luminosa leggerezza: tanto che, alla fine della serata, invece che malinconici ci si trova allegri, commossi e pronti per concludere la serata con un buon drink.
TedEsco al San Marco: L'Austria in 60 minuti con Beatrix Aurigi-Eberhart
3 marzo 2022
Nel nostro quarto incontro Beatrix Aurigi-Eberhart ha portato più di 50 ospiti alla scoperta della sua patria e dei suoi posti del cuore: abbiamo visitato Klagenfurt con Fuchskapelle, Musil-Museum und Verlängertem (il caffè tipico dell’Austria), siamo saliti sul Uhrturm di Graz e abbiamo fatto un giro a Salzburg. Un viaggio virtuale pieno di curiosità e novità anche per visitatori frequenti dell’Austria - incluso qualche spuntino linguistico. Grazie alla nostra collega e amica di Firenze (e grazie a Irene Schmidt per l’introduzione) che ci ha regalato un’ora piena di momenti “Aha”.
TedEsco al San Marco: Felix Kucher su Tina Modotti
28 gennaio 2022
Nel nostro terzo evento della rassegna “TedEsco al San Marco” l’autore austriaco Felix Kucher ha riportato in vita due donne indipendenti e forti, che nella vita reale non si sono mai incontrate, però lo fanno nel suo libro “Sie haben mich nicht gekriegt”: la fotografa Tina Modotti, che è diventata una delle più grandi fotografe del XX secolo, nonché una figura importante e controversa del comunismo, e la libraia Marie Rosenberg, figlia di un libraio ebreo che con riluttanza rilevò l'attività di suo padre a Fürth negli anni '30, fugge in America nel 1939 e fonda a New York la Mary S. Rosenberg Publishers, che esiste ancora.
Dialogando con Irene Cecilia Schmidt l’autore ha svelato cosa gli affascina di queste due vite e anche cosa sono i suoi legami con l’Italia. È stata una lettura accattivante - e speriamo di averlo presto di nuovo come ospite con il suo nuovo libro “Vegetarianer”.
TedEsco al San Marco:
Differenze culturali con Daniel Schwahn
16 novembre 2021
Al nostro secondo evento "TedEsco al San Marco" martedì 16 novembre alle ore 18.30 Daniel Schwahn, linguista e traduttore di Berlino, ci ha parlato delle differenze culturali: perché questi tedeschi ogni tanto sono così monosillabici nel ringraziare o nel fare i complimenti? E perché questi italiani hanno bisogno di tre frasi per dirmi che la cena era buona? Attraverso esempi di complimenti che facciamo per vestiti, per il mangiare o per un lavoro ben riuscito anche il pubblico è intervenuto - e le chiacchiere sono andate avanti ancora dopo l’intervento. Alla fine tutti sono usciti convinti: oggi ho capito molto di più su di voi - e noi.
TedEsco al San Marco:
Alessandra Brisotto - "Poesie und Musik"
17 ottobre 2021
Il nostro primo evento della rassegna in cui vogliamo presentare delle persone che ci raccontano il mondo tedesco-austriaco o attraverso l'arte o attraverso aspetti linguistici.
I nostri primi ospiti sono stati la scrittrice Alessandra Brisotto e il suo cugino, il musicista Roberto Brisotto. Alessandra, autrice, pittrice e docente di tedesco, insegna tedesco alla Clinica Universitaria di Francoforte. Ha pubblicato romanzi, raccolte di poesie e racconti in lingua italiana e tedesca. Insieme a Roberto Brisotto, direttore della Cappella Civica di Trieste, ci ha regalato una serata nel segno della "Romantik", che abbiamo trovato nelle poesie di Alessandra e nella musica del romanticismo tedesco che Roberto Brisotto ci ha fatto ascoltare: la sua interpretazione del concetto della Sehnsucht l’ha trovata nella musica di Beethoven, Mozart, Schumann e Schubert.
TedEsco al Caffé San Marco Trieste: incontri su lingua e cultura
10 settembre 2021
Portiamo il Tedesco all'Antico Caffe San Marco
Le novità di quest'anno non sono ancora finite, perché da ottobre vi aspettiamo per una serie di eventi in un ambiente unico: "TedEsco al San Marco" è il titolo di cinque eventi di CulturArteffetto Tedesco Trieste in collaborazione col Antico Caffé San Marco
In questi incontri su lingua e cultura presentiamo delle persone che ci raccontano il mondo tedesco-austriaco o attraverso l'arte o attraverso aspetti linguistici. L'intento è di dare agli studenti e agli affezionati della lingua tedesca la possibilità di ascoltare e di dialogare, di scoprire la bellezza della lingua tedesca nella lettaratura e musica, nella recita e nell'analisi linguistica. Perché il modo migliore per imparare una lingua è conoscere la sua cultura - e le persone che la parlano ogni giorno.